Мы используем файлы cookies и сервисы сбора технических данных. Мы не следим за вами, просто хотим сделать сайт для вас удобнее и интереснее! Подробности тут.
Мы используем файлы cookies и сервисы сбора технических данных. Мы не следим за вами, просто хотим сделать сайт для вас удобнее и интереснее! Подробности тут.
Необходимые куки-файлы
Эти куки необходимы для предоставления услуг и включены по умолчанию. Обычно они сохраняются в результате действий на сайте (создание учетной записи или добавление товаров в корзину). В браузере можно настроить блокировку этих куки-файлов или предупреждение о них, однако это может привести к ухудшению работы сайта. Такие куки-файлы не сохраняют вашу личную информацию.
Куки-файлы
производительности
Disabled
Эти куки-файлы помогают вести учет трафика на сайте. Они позволяют определять, какие страницы наиболее популярны, а также отслеживать перемещения посетителей по сайту. В этих куки-файлах сохраняется сводная анонимная информация. Без согласия на эти куки-файлы персонализация использования невозможна.
Маркетинговые куки-файлы
Disabled
Разрешая использование этих куки-файлов, вы даете согласие на сохранение куки-файлов на своем устройстве для предложения актуального контента, соответствующего вашим запросам. Такие куки-файлы иногда могут устанавливаться через наш сайт рекламными партнерами или нами для учёта ваших интересов и отображения актуального контента. Для этого мы используем сведения о ваших действиях онлайн и личные данные, которые вы предоставили. Чтобы предлагать вам актуальный контент в сети, мы делимся этой информацией и идентификатором пользователя (например, зашифрованный адрес электронной почты или идентификатор устройства) с третьими сторонами, таким как рекламные платформы или соц. сети. Чтобы подобрать акутальный контент, мы объединяем данные с разных устройств, которые вы используете. Если вы запретите использование этих куки-файлов, они не будут сохраняться и вы будете получать от меньше актуального контента.
Функциональные куки-файлы
Disabled
Эти куки-файлы дают возможность на расширение функционала и актуализации контента на сайте. Их используем мы или сторонние поставщики, чьи услуги добавлены на наши страницы. После отказа на использование этих куки-файлов службы могут работать некорректно.
31 октября 2025
Проект. «Breechka Vol.1»
31 октября 2025
Проект. «Breechka Vol.1»
4 октября во дворике NUW на Большой Новодмитровской состоялась вечеринка по случаю продажи всего тиража второго номера Breechka Magazine. К этому событию основатели журнала — Лёня Сорокин и Тенгиз Гурцкая — выпустили двадцать пять лимитированных кассет Breechka Vol.1

Октябрьский «Проект» — специально для тех, кто не успел забрать себе эксклюзивный микстейп, но очень хотел бы узнать о нём поподробнее от самих создателей. Приятного чтения!
4 октября во дворике NUW на Большой Новодмитровской состоялась вечеринка по случаю продажи всего тиража второго номера Breechka Magazine. К этому событию основатели журнала — Лёня Сорокин и Тенгиз Гурцкая — выпустили двадцать пять лимитированных кассет Breechka Vol.1

Октябрьский «Проект» — специально для тех, кто не успел забрать себе эксклюзивный микстейп, но очень хотел бы узнать о нём поподробнее от самих создателей. Приятного чтения!
Почему вы решили остановиться именно на формате кассеты? Можно ли расценивать выпуск этого тейпа как попытку выразить почтение эпохе авто с кассетными магнитолами? Или же это связано с привычным чувством ностальгии? 

Л: Ценность аналоговых предметных вещей в том, что в цифровом мире их найти нельзя. И, например, вот этот микстейп в сеть не попадёт. Таким образом, получается своеобразная игра, интрига. Думаю, что те, кто был на нашей большой презентации второго номера журнала в NUW, вспомнят, что отдельное внимание в тот день мы уделили музыке. На вечеринке тогда играли Машуса и Даша из CASSEOPEIA . В тот вечер они, в том числе, джемили на кассетах. Это как будто даже подтверждает, что аналог жив не только на виниле. 

Т: Ностальгия? Мы так часто употребляем это слово теперь. Да, в каждом человеке рано или поздно возникает необходимость нащупать что-то из прошлого. Но кассеты интересный формат. И да, те автомобили, которые нам с Лёней нравятся, в большинстве своём были оснащены кассетными магнитолами. Так что почему бы и нет)

Л: Конечно, всё циклично в мире трендов. Но кассета, на мой взгляд, стоит особняком среди других форматов. От степени «испорченности» магнитной ленты или магнитолы, например, зависит звучание треков. Оно постоянно меняется, и это доказывает наличие фактора постоянного человеческого и технического влияния на ту или иную запись. Сразу понимаешь, что в предметном мире живёшь. 
Почему вы решили остановиться именно на формате кассеты? Можно ли расценивать выпуск этого тейпа как попытку выразить почтение эпохе авто с кассетными магнитолами? Или же это связано с привычным чувством ностальгии?

Л: Ценность аналоговых предметных вещей в том, что в цифровом мире их найти нельзя. И, например, вот этот микстейп в сеть не попадёт. Таким образом, получается своеобразная игра, интрига. Думаю, что те, кто был на нашей большой презентации второго номера журнала в NUW, вспомнят, что отдельное внимание в тот день мы уделили музыке. На вечеринке тогда играли Машуса и Даша из CASSEOPEIA . В тот вечер они, в том числе, джемили на кассетах. Это как будто даже подтверждает, что аналог жив не только на виниле.

Т: Ностальгия? Мы так часто употребляем это слово теперь. Да, в каждом человеке рано или поздно возникает необходимость нащупать что-то из прошлого. Но кассеты интересный формат. И да, те автомобили, которые нам с Лёней нравятся, в большинстве своём были оснащены кассетными магнитолами. Так что почему бы и нет)

Л: Конечно, всё циклично в мире трендов. Но кассета, на мой взгляд, стоит особняком среди других форматов. От степени «испорченности» магнитной ленты или магнитолы, например, зависит звучание треков. Оно постоянно меняется, и это доказывает наличие фактора постоянного человеческого и технического влияния на ту или иную запись. Сразу понимаешь, что в предметном мире живёшь.
Как вы формировали плейлист? Договаривались ли о жанрах, количестве треков, тематике?

Л: Я действительно старался собрать ностальгический плейлист. Несмотря на любовь к автокультуре, в моей жизни был переломный период, когда мне казалось, что тачки, тюнинг, диски — это как будто не очень интеллектуально. Отдавало всё это чем-то районным, пацанским. Естественно, с возрастом всё прошло и любовь к машинам вернулась, уже на каком-то другом уровне. Так вот мой плейлист — это нечто возвращающее в то время, когда я просто слушал музыку с друзьями после школы; когда мы гоняли на машинах с ребятами постарше куда-нибудь на смотровую площадку или в Химки, устраивали гонки. В моей подборке фигурируют разные жанры, но в основном это переосмысленная электронная музыка того периода, хип-хоп, джангл и тому подобное. 

Т: В момент работы над кассетой мы были в ЮАР. Я просто подсобрал треки из африканских регионов, которые сам слушаю иногда. Там, конечно, есть и из других мест, но, думаю, что я всё же не так серьёзно отнёсся к этому, как Лёня. Мы долго спорили о том, как всё должно получиться, и здорово, что выбрали для себя абсолютно разные подходы и жанры. 

Л: Лично для меня музыка в автомобиле — это вообще отдельный жанр. Что-то я слушаю в наушниках, что-то — дома, а что-то совершенно иное — в тачке. Машина для меня становится персональным концертным залом. Иногда даже бывает так, что когда мне нужно куда-то поехать, а мне, например, не хочется, я мотивирую себя тем, что буду слушать музыку в машине. 
Как вы формировали плейлист? Договаривались ли о жанрах, количестве треков, тематике?

Л: Я действительно старался собрать ностальгический плейлист. Несмотря на любовь к автокультуре, в моей жизни был переломный период, когда мне казалось, что тачки, тюнинг, диски — это как будто не очень интеллектуально. Отдавало всё это чем-то районным, пацанским. Естественно, с возрастом всё прошло и любовь к машинам вернулась, уже на каком-то другом уровне. Так вот мой плейлист — это нечто возвращающее в то время, когда я просто слушал музыку с друзьями после школы; когда мы гоняли на машинах с ребятами постарше куда-нибудь на смотровую площадку или в Химки, устраивали гонки. В моей подборке фигурируют разные жанры, но в основном это переосмысленная электронная музыка того периода, хип-хоп, джангл и тому подобное.

Т: В момент работы над кассетой мы были в ЮАР. Я просто подсобрал треки из африканских регионов, которые сам слушаю иногда. Там, конечно, есть и из других мест, но, думаю, что я всё же не так серьёзно отнёсся к этому, как Лёня. Мы долго спорили о том, как всё должно получиться, и здорово, что выбрали для себя абсолютно разные подходы и жанры.

Л: Лично для меня музыка в автомобиле — это вообще отдельный жанр. Что-то я слушаю в наушниках, что-то — дома, а что-то совершенно иное — в тачке. Машина для меня становится персональным концертным залом. Иногда даже бывает так, что когда мне нужно куда-то поехать, а мне, например, не хочется, я мотивирую себя тем, что буду слушать музыку в машине.
25-й год, 25 лимитированных отпечатков, 25 кассет. Есть ли здесь какая-то связь? 

Л: Думаю, что число «25» было просто взято из головы. Мы подумали, посчитали и поняли, что 15 кассет — маловато, 50 — многовато, а 25 — золотая середина. При этом 3-5 штук мы просто подарили друзьям, которые так или иначе помогали нам с выпуском и распространением. Не могу не выразить благодарность нашим друзьям из NUW , а также Машусе и Коле за помощь в записи. 

Т: Малая тиражность — это интересный феномен. Люди любят уникальные вещи, и чаще всего это связано не с самой вещью, а с процессом её возникновения. Это азарт. Если это есть у всех — неинтересно. Если этого очень мало — уже какой-то повод побороться. Но буду честен: мы не то чтобы маленькие для больших тиражей, мы просто хотим, чтобы это оставалось частью нашего высказывания, как с журналом, постерами, кассетами, и остальными штуками. Сказали — идём дальше. Без допечаток, без перезаписей.
25-й год, 25 лимитированных отпечатков, 25 кассет. Есть ли здесь какая-то связь?

Л: Думаю, что число «25» было просто взято из головы. Мы подумали, посчитали и поняли, что 15 кассет — маловато, 50 — многовато, а 25 — золотая середина. При этом 3-5 штук мы просто подарили друзьям, которые так или иначе помогали нам с выпуском и распространением. Не могу не выразить благодарность нашим друзьям из NUW , а также Машусе и Коле за помощь в записи.

Т: Малая тиражность — это интересный феномен. Люди любят уникальные вещи, и чаще всего это связано не с самой вещью, а с процессом её возникновения. Это азарт. Если это есть у всех — неинтересно. Если этого очень мало — уже какой-то повод побороться. Но буду честен: мы не то чтобы маленькие для больших тиражей, мы просто хотим, чтобы это оставалось частью нашего высказывания, как с журналом, постерами, кассетами, и остальными штуками. Сказали — идём дальше. Без допечаток, без перезаписей.
Расскажите поподробнее об обложке, ведь она заметно отличается от уже привычной стилистики Breechka. Кто автор иллюстрации? 

Л: Это тоже связано с путешествием в ЮАР. На одной из улиц мы встретили местного художника. Его примитивный стиль нам очень понравился, хотя сам он сказал, что вообще не умеет рисовать. Один из пейзажей и стал обложкой для нашего лимитированного кассетного плейлиста. 

Т: У меня было не так много времени, а идея взять фото этой работы южноафриканского художника показалась нам интересной. Впоследствии эту картину мы купили. С дизайном — всё просто.


В чём вы видите особенность этого проекта? Планируете ли продолжать работать с музыкальным форматом? 

Breechka Vol.1 отличается именно тем, что в ней нет попытки что-то доказать или заявить о себе с новой стороны. Наша кассета — это подборка случайных треков, которые, как это обычно бывает, когда ты в пути, возникают из ниоткуда и напоминают тебе о значимых моментах. Мы вообще не знали, кто что подбирает. Это настоящий эксперимент. Были переживания, мысли о том, что нужно делать индивидуальную кассету от каждого из нас. Но в итоге мы пришли к единому мнению. Мы не музыкальные специалисты, поэтому будет неправильно играть в какой-то профи-лейбл, тем более что вокруг есть много крутых заряженных ребят, которых мы, кстати, планируем привлечь для выпуска новых кассет. Будем ли делать это дальше — однозначно ДА. 
Расскажите поподробнее об обложке, ведь она заметно отличается от уже привычной стилистики Breechka. Кто автор иллюстрации?

Л: Это тоже связано с путешествием в ЮАР. На одной из улиц мы встретили местного художника. Его примитивный стиль нам очень понравился, хотя сам он сказал, что вообще не умеет рисовать. Один из пейзажей и стал обложкой для нашего лимитированного кассетного плейлиста.

Т: У меня было не так много времени, а идея взять фото этой работы южноафриканского художника показалась нам интересной. Впоследствии эту картину мы купили. С дизайном — всё просто.


В чём вы видите особенность этого проекта? Планируете ли продолжать работать с музыкальным форматом?

Breechka Vol.1 отличается именно тем, что в ней нет попытки что-то доказать или заявить о себе с новой стороны. Наша кассета — это подборка случайных треков, которые, как это обычно бывает, когда ты в пути, возникают из ниоткуда и напоминают тебе о значимых моментах. Мы вообще не знали, кто что подбирает. Это настоящий эксперимент. Были переживания, мысли о том, что нужно делать индивидуальную кассету от каждого из нас. Но в итоге мы пришли к единому мнению. Мы не музыкальные специалисты, поэтому будет неправильно играть в какой-то профи-лейбл, тем более что вокруг есть много крутых заряженных ребят, которых мы, кстати, планируем привлечь для выпуска новых кассет. Будем ли делать это дальше — однозначно ДА.
Автор: Элина Иудина
Автор: Элина Иудина